5. juhtum

Väär teeninduskeel ja -käitumine

Klient ütleb õnnetu hääletooniga ettekandjale: „Aga ma ju palusin teid, et majoneesi ei lisataks.”

Ettekandja kärsitult: „No mida mina teha saan, kui köögis pandi. Jätke järele kui ei maitse.”

Klient pahuralt: „Kas siis nii raske oli mu soovi meeles pidada. Ma ei saa seda toitu süüa.”

Ettekandja: „No ega me iga kliendi soovi peale ei saa ka oma menüüd ringi teha.”

Klient vihastab ja nõuab juhatajat.

Sobiv teeninduskeel

Klient ütleb õnnetu hääletooniga ettekandjale: „Aga ma ju palusin teid, et majoneesi ei lisataks.”

Ettekandja vabandavalt: „Ma tõesti väga vabandan, et nii juhtus. Ma vahetan kohe teie roa ümber. Vabandust, et nüüd veidike veel ootama peate.”

Klient lahkemalt: „Pole nii kiire. Tänan väga, ma tõesti ei saa majoneesi süüa.”

Ettekandja toob mõne minuti pärast soovitud toidu ja sõnab: „Palun. Vabandan veel kord, et ootama pidite. Head isu! Kas ma tohiksin teile firma poolt tassi kohvi või teed pakkuda?”

Klient rõõmsalt ja üllatunult: „Oi kui tore, võtaksin küll tassi teed, kui nii lahkelt pakute. Tänan väga.”

Veel üks variant

Klient ütleb õnnetu hääletooniga ettekandjale: „Aga ma ju palusin teid, et majoneesi ei lisataks.”

Ettekandja vabandavalt: „Oi, vabandust! Ma tõepoolest unustasin teie soovi kööki edasi öelda! Ma vahetan teie roa ümber, aga uue valmistamine võtab vähemalt kakskümmend minutit aega. Kas teil on nii kaua võimalik oodata? Kas ma võiksin teile ooteajaks midagi pakkuda, mida kohe tuua saan?“

Klient nõutult: „No nii kaua mul küll enam aega oodata pole. Kas kiiremini ei saa? No on lugu, jää või söömata!”

Ettekandja abivalmilt: „Mul on tõesti kahju, et nii juhtus. Ma saaksin teile kiiremini tuua näete need road (näitab kliendile menüüd). Äkki leiate nendest sobiva?“

Klient vaatab kella ja ütleb: „No hästi, võtan näete, selle.Ma loodan, et sellele majoneesi ei lisata.  Aga mul on tõesti juba väga kiire.”

Ettekandja toob mõne minuti pärast toidu ja sõnab: „Palun! Head isu! Loodan, et te ei hiline. Palun veel kord vabandust. Kas tohiksin teile kohe ka arve tuua, et  teie aega säästa?”

Klient rahunenult: „Tänan. Tooge jah, ka arve kohe, siis jõuan veel kenasti...”


? Kuidas veel saaks öelda nii, et suhtlus oleks korrektses teeninduskeeles?


 

 
Teeninduskeel